最近听到了一首《シルエット・ロマンス》,就知道了来生孝夫。来生孝夫生于1950年11月16日,属于创作型歌手,所有的歌曲的词曲全部由他本人创作。《シルエット・ロマンス》最初发表于2000年11月10日的专辑《Dear my company》中。在2008年6月25日发行的专辑《Try to remember》中也有收录,不过后者应该是现场版(live)。下面是歌词与翻译,懂日文听起来感觉应该会不一样吧:
恋する女は 夢みたがりの 热恋中的女人 想梦见心爱的人吧
いつもヒロイン つかの間の 总是情场的女主人公
鏡に向って アイペンシルの 刹那间面朝镜子 彩色的眼线笔并排
色を並べて 迷うだけ 只迷恋这一切
窓辺の憂い顔は 装う女心 窗边忧郁的面孔 是假扮的女人心
茜色のシルエット(夕阳倒映出)暗红色的剪影
ああ あなたに 恋心ぬすまれて 啊!被你偷走的怀春的心
もっと ロマンス 私に仕掛けてきて 更加浪漫 我一直坠入爱河
ああ あなたに 恋もよう染められて 啊!被你浸染的恋爱的模样
もっと ロマンス ときめきを止めないで 更加浪漫 心跳停不下来
あなたのくちびる 首すじかすめ 你的双唇 从我的脖颈掠过
私の声も かすれてた 我的声音也变得嘶哑
無意識にイヤリング 気付いたらはずしてた 不知不觉发现了被摘掉的耳环
重なり合うシルエット シルエット(你我)重合的剪影 (重合的)剪影
ああ 抱きしめて 身動き出来ないほど 啊!想(紧紧)拥抱你 直到身体无法动弹
もっと ロマンス 甘くだましてほしい 更加浪漫 渴求甜蜜的谎言
ああ 抱きしめて 鼓動がひびくほどに 啊!想拥抱你 直到砰砰的心跳声响个不停
もっと ロマンス 激しく感じさせて 更加浪漫 让你感受激烈的爱
ああ あなたに 恋心ぬすまれて 啊!被你偷走的怀春的心
もっと ロマンス 私に仕掛けてきて 更加浪漫 我一直坠入爱河
ああ あなたに 恋もよう染められて 啊!被你浸染的恋爱的模样
もっと ロマンス ときめきを止めないで 更加浪漫 心跳停不下来
这首歌最初是由大桥纯子演唱,周润发也有翻唱,名字叫《旧情人》,不过网友众口一词:发哥还是适合演电影。自己没有听周润发翻唱的版本。来生孝夫的另一首歌《Goodbye Day》张学友也翻唱过。
今天是2017年情人节(2月14日),祝大家情人节快乐!